大西佐七のザ・飛騨弁フォーラム 音韻学>同音衝突

すべ

戻る

私:飛騨方言における同音衝突発見という事で、今回は「すべ」。
君:「なすすべもない」と言うわね。
私:「すべ術(便)」は方法・手だて、の意味で、語源は不明と言わざるを得ないが、「すべ術」とは、実は「なすべき事」の意味。従って個人的にはこれが短呼化した言葉と確信しているが、残念、文献が無い。語源学の学者様で勇気を奮ってこれをお書きになる人はいない。
君:つまり、そんなバカな事に拘るのは佐七君だけね。
私:その通りです。然も一銭の得になる事でもないしね。自己研鑽の場と考えて書いている。
君:それと皆様に存在確認メッセージね。
私:我、健在なり!
君:そんな事はいいから、飛騨方言のスベとは。
私:ひとつはほくろ。これの語源は動バ下二ふすぶ燻の連用形だ。もうひとつはわらしべ。これの語源は他カ四「すく梳」+「べ」、当然ながら日本語としては「しべ」のほうが有名です。わらしべ長者の昔話を知らない人はいないでしょう。
君:アクセントはどうなの。
私:とてもいい質問です。同じ。飛騨は東京式で内輪系、つまりガチの関東式アクセント。
君:当サイトの投稿数は五千近いわね。どこに何が書いてあるか、わかっているの??
私:いやいや、全然わからない。ただしサイトは隅々までキチンと階層化した構造にしているし、徹底的に階層を細分している。それと全文検索ソフトの活用。
君:読み返すのも大変ね。
私:その通り。いずれはフッと思いついて、検索すると大抵の事は過去記事で投稿済みという事になるのだろうな。
君:その時は潔く・・ごめんなさい、さすがにもうネタ切れです・・と書けばいいのよ。 ほほほ

ページ先頭に戻る