大西佐七のザ・飛騨弁フォーラム
ずく(=尽 or 直)
戻る
私:飛騨方言の名詞に「ずく」というのがある。場所は
ここ
。
君:なるほど、「ずく」の語源は「すぐ直」と「つき尽」、二つがある同音異義語というわけね。
私:正直なところ、この同音異義語仮説を大真面目に書いたわけじゃないんだ。
君:えっ、どういう事かしら。少ない読者様方とは言え、あまりにも失礼、聞き捨てならないわよ。
私:まあ、そうむきにならずに聞いてくれ。本音を語らせていただこう。飛騨方言における「ずくなこと・ずくない」の二つの言い回しの語源のどこにどんな違いがあるというんだい。どうせ同じでしょ。
君:まあ、確かに。そう考えるのが常識というものよね。なにか論拠はあるのかしら。
私:「すぐ直」説がなんとなくうさんくさい説だ。「つき尽」については、全国各地に派生語として各種の言い回しがあり、これが語源であろう事はゆるぎない。ただし、「すぐ直」説については、土田吉左衛門「飛騨のことば」に記載があるだけ。例文もあるが、小学館・日本方言大辞典には土田先生に敬意を表する形で「すぐ直」説とその例文が転写されているが、ポツンとした感じで、読んでいて痛々しく感じた。
君:要は、何を言いたいのかしら。
私:「すぐ直」説は土田先生の私見であって、つまりはこれを飛騨の俚言と捉えて出版社が土田先生に忖度したという事かな。あるいは小学館・日本方言大辞典の編集指針は日本中の方言資料をかき集めて唯一無二の辞典を作ろう、という事だったのだろう。
君:つまりは佐七君は「すぐ直」説は民間語源であるといいたいのかしら。
私:いやいや、そんな事はひと言も言っていない。語源というものは普通は一つであろうから、「すぐ直」と「つき尽」の二つのうちからひとつを選べと言われれば僕は「つき尽」を選ぶ、と言う意味。数学の場合分けと同じ考え、つまりは両説とも間違いという可能性すらある。
君:両説とも正しいと考える事には無理がある、という意味ね。
私:うん、その辺りが人文系の方言学のありがたい所で、書物がない、民衆の話し言葉、従って好きなように解釈する事が許される。
君:それでは「げばす」の「下馬する」説はどうなの。高山市民の皆様が信じていらっしゃるわよ。
私:ははは、ご心配なく。「下馬する」説は明らかに学問的に間違いという事なので、小学館・日本方言大辞典にはひと言も書かれていない。ところが「すぐ直」説は同辞典に記載されているので、それなりの信ぴょう性はあるという意味だ。
君:早い話が「ずく」の語源はなにか、真相は闇の中ね。 ほほほ
ページ先頭に戻る