大西佐七のザ・飛騨弁フォーラム 語源

あぜち(分家)

戻る

私:飛騨方言「あぜち」は分家の事。アクセントは平板。広域方言であり、飛騨・富山・石川・福井大野などでも話される。つまりは日本海側の方言。富山・石川では「あじち」と言うようだ。
君:語源について、何か書きたいのね。
私:先ほどはあれこれ方言資料・古典資料を渉猟したが、結論としては語源は不明。ただひと言、古語に「あぜち按察使・按察」があり、土田吉左衛門「飛騨のことば」ではこれに言及しているが、さすがにこれはいただけません。
君:どうして。
私:按察使は奈良時代からの政府の官職のひとつ。令下管。国司の非違をも検討する政府の重要職の事。呉音「アンセチシ」の転だ。つまりは如何に音韻が同じとて、全く意味の異なるものを語源だといわれてもね。
君:ほほほ、それに奈良時代の事であり、然も北陸と飛騨だけの方言だからあり得ない推論ね。あなたの考えは。
私:「あぜち」の意味は分家、別家、親が分家したり、兄が分家したり、つまりは「あぜち」の「ち」は「うち家」には違いないでしょう。問題は「あぜ」が何を意味するか、だね。
君:「あぜち」の語源は「あぜ」+家、で決まりね。
私:そうなると古語「あせ吾兄」で決まり、という事かな。その他の可能性としては「あぜ畔」、畔一つ隔てた家、という事かな。或いは「おじ叔父」の家、辺りからきた言葉だろうか。
君:「あぜち」は吾兄内で決まりのようね。
私:まあ、そんなところだが、当たらずと言えども遠からず。結局は語源は不明です。
君:ただし按察使が語源ではあり得ないわね。大和朝廷のトップ官僚名が分家の語源かも、というのはどう考えてもあり得ないわ。 ほほほ

ページ先頭に戻る