大西佐七のザ・飛騨弁フォーラム 語源

たばう「2」

戻る

私:飛騨方言「たばう」は、大事にしまっておく・ため込んでおく、という意味で、アクセントは平板だ。昨晩は古語動詞・動ハ四たばふ「惜・貯」に由来する動詞である事をお書きした。
君:ただし、それは真の意味の語源探しではなく、実は単に飛騨方言の中に古語動詞が現役で活躍している事を記載したに過ぎないという結論だったわね。
私:その通り。安易な想像に過ぎないが敢えて、たば束、の動詞化かもしれないし、動ハ四たくはふ「貯・蓄」、動マ下二たむ「溜・留」、この二つも意味的にはあっていて語源候補かと考えた、これが本当の語源探しだぞ、と考えたのが昨日までの僕。
君:ほほほ、今日はまた別の考えが浮かんでしまったのね。
私:そういう事だ。昨日から24時間、考え続けていた。
君:では、どうぞ。
私:たばる下賜(頂戴する)が「たばう」に音韻変化した、たったそれだけの事じゃないかな。意味は似たようなものだから。もっとも、「たばる下賜(頂戴する)」は平安あたりに生まれた中央の言葉で現代まで使われている飛騨方言でもあり、「たばう」は近世語から現代語に至る飛騨方言だ。つまり成立の時期は異なる。実際に「たばう」も全国共通方言で、京都語としても「おたばえな」なんてのもある。全国各地で各種の音韻に変化しているんだよ。沖縄朱里方言に「たぶゆん」もあるので、こうなってくると時代はくぐっと遡って日琉祖語という事になる。つまり全国各地で数世紀以上かかって、たばる>たばう、と音韻変化したのでは、という事。
君:飛騨方言の「たばる・たばう」共にファジーな音韻で、つまりはどちらでもかまわない、というような意味かしら。また、あるいは日本人である以上、どこの地方の人でも舌は、ほぼ同じ、という意味ね。
私:うん、要はそういう事。あまり考えすぎないほうがいい、という結論に達した。
君:それを24時間、考え続けたのね。考えすぎよ。 ほほほ

ページ先頭に戻る