ばんどり、とは藁・シナの樹皮を材料に作られる雨合羽の一種です。
詳しくは http://www.city.takayama.lg.jp/bunkazai/bunkazai/minnzoku/data/bandori.htm 高山市公式サイト記事・江名子バンドリ をどうぞ。百聞は一見にしかず、飛騨を旅される方は飛騨センターをご訪問ください、
多分展示してあるはず。
飛騨方言サイトの真骨頂ですが、地名・江名子、単体のアクセント核は、え、です。
ところがこれが地名を表す形容詞になりますと、アクセント核は、こ、に移ります。
また、ばんどり、ですが、アクセント核は、どちらかというと、り、です。
時により、ば、の事もあるのです。
例えば、江名子ばんどり、の江名子の
コーパスサブ解析、は、こ、がアクセント核で、全体としては、ば、が
アクセント核のようです(informant 実はたったさっきの電話口の小生の母)。
ところで、ばんどり、といえば実は飛騨方言ではムササビも示す言葉です。
ムササビがパアッと空を舞う様(さま)に似た雨合羽という事でバンドリ。
語源ですが、そりゃもう、晩に飛ぶ鳥で決まりでしょう。
ムササビは夜行性です。
そしてふくろう以外の鳥は夜はお寝んねです。
晩にバサバサッと空を飛ぶ鳥、それは実はムササビ。
また文化庁サイトにあります http://bunka.nii.ac.jp/SearchDetail.do?heritageId=86556 庄内のばんどりコレクション をご参考までに。
つまりはかつての日本の雨合羽・ばんどり、は全国どこの地方でも
作られていたという事なのですね。文化庁御用達・庄内ばんどりさん、おめでとうございます。
ばんどり、は一地方の方言というよりはむしろ共通語、とも
考えられます。
さて文化庁のいちおしばんどり、という事で晴れてアップロードされた
庄内ばんどりの画像ですが、飛騨のばんどりとは明らかに異なります。
つまりはきらびやか過ぎるのです。所詮庶民の生活道具・雨合羽、どうして
赤や青で装飾しないといけないのでしょうか。
さて飛騨地方ですが、高山市江名子(えなこ)町のばんどり、が江名子ばんどり、として有名で
上記高山市公式サイト記事の通りです。
私事で恐縮ですが、筆者の祖父・力三(明治生まれ)が雨の日も
これを着て山へ仕事に行った事が思い出されます。何の装飾もなく、
実用本位のばんどりでした。
従って、
筆者の村と江名子村は峠隔てた隣村同士、祖父のばんどりは江名子製であったであろう事
は疑うべくもありません。結論はまとめに、
まとめ
不肖佐七が文化庁様へ公開質問いたします。
庄内のばんどり、これは実は(山形県庁様御用達の)観光グッズなのではありませんか?
ばんどりは所詮は庶民の生活用具・雨合羽です。
ちゃぐちゃぐ馬っ子、等祭りならきらびやかな
色でおおいに結構、でも所詮は生活用具・雨合羽。
きらびやかな装飾に何の意味があるのでしょうか。
|