大西佐七のザ・飛騨弁フォーラム 高知の方言

おらんく(=私の家、土佐)2

戻る

私:別稿に土佐方言「おらんく」の語源は「おれのところ」であろうとお書きした。
君:一モーラ「く」は三モーラ「ところ」の究極の短呼化によって生まれたのでは、という主張ね。
私:うん。「おらんく」があれば「きみんく」もある。「おらんく」は品詞分解できるし、「く」は名詞である事も明らか。
君:でも土佐方言では名詞「ところ」のアクセントが少なくとも頭高でない事を証明しないとその仮説は成り立たないわ。
私:それはとてもいい質問だ。手元に明治書院・現代日本方言大辞典全九巻がある。全国各地のアクセントを細大漏らさず記載している。「どこら何処等」の土佐方言のアクセントは中高。どんなもんだい。
君:なるほど、アクセント核「こ」が「く」に母音交替して「と」と「ろ」が脱落すれば「おらんく」の出来上がりね。
私:それだけではありません。人体実験もやってみる価値がある。
君:人体実験?
私:内省というやつだ。「おらんところ」をむ何回も何回も口ずさんでみる。これにもひとつの仮説があって、飛騨人も土佐人も日本人には違いないので、言語感覚も、舌の動きも同じだろう、という仮説だが。異論はないでしょう。蛇足ながら飛騨方言で「おれのところ」は「おらんどこ」に音韻変化して、語末の「ろ」が脱落する。この辺りは土佐方言と飛騨方言の共通項だ。
君:つまりは日本各地の方言全般に通じる特質ね。つまりはアクセント核を有するモーラは母音交替する事はあっても脱落する事はあり得ない。語源の探索にアクセント学の知識は必須のようね。 ほほほ

ページ先頭に戻る