大西佐七のザ・飛騨弁フォーラム 多義語
えらい
私:飛騨方言の「えらい偉」だが多義語であり、「社会的地位が高い」という意味以外に「身体が疲れる」という意味がある。
君:「位が高い」という意味については異論はないとして、「疲れる」についてはもう少し具体的にお話をなさったほうがいいわよ。
私:方言学の立場から。「えらい疲」は全国共通方言。大阪語が代表。全国津々浦々で用いられるが、西日本に多い傾向がみられる。北限としては岩手県丹沢郡資料がある。北陸でも使われる。中部地方の方言、特にギア方言(岐阜と愛知)、でもある。
君:つまり、これって実は古語よね。
私:その通り。近世語だね。浄瑠璃、或いは近代文学とか、講談社・江戸語大辞典にある。東西対立の点から考えると、やはり大阪の言い回し。江戸語・東京語となると副詞句「えらく」にて「とてもとても」の言い回しが代表的な言い回し。江戸語・東京語での形ク「えらい」は「とんでもない事だ・大変な事だ・並々でない」という意味であり、「披露する」という意味はないね。
君:そうね。ところで副詞句「えらく」は西日本ではウ音便になって「えろう」になるのよね。
私:その辺りは実は飛騨方言も同じだ。「とても疲れる」という意味で「えろうえらい」とも言う。
君:更に語気を強めると接頭語「ど」が付いて「とえろうえらい」になるのよね。
私:なるなんてもんじゃない。更に音韻変化して「でーれーれー」になるんだ。
君:そうなると意味不明。元の言葉は「どえらくえらい」。ほほほ