大西佐七のザ・飛騨弁フォーラム ネット

動かしてみないよ

戻る

私:先ほど発見。ここ。「動かしてみないよ(みなさいよ)」について解説したい。
君:否定の助動詞「ない・ぬ」の問題ではないのね。
私:その通り。これは飛騨方言の敬語体系の問題。
君:共通語にない用法だからね。
私:その通り。「なされよ」が共通語では「なさいよ」になったわけだが、飛騨方言では「ないよ」になった。
君:「動かしてみない」これだけでも飛騨方言のセンスに合うわね。
私:そう。当然ながら下がり調子で、という事。上がり調子では念押しの疑問文になってしまう。
君:上がり調子は疑問文。これは話し言葉の世界に於いては万国共通かしらね。
私:いや、そうとは限らない。Do you speak English? スピークが上がり調子で英語が下がり調子の事もある。
君:ありとあらゆる例外が存在するのが言語学の世界ね。 ほほほ

ページ先頭に戻る