大西佐七のザ・飛騨弁フォーラム

ひさしぶり

戻る

私:NHK for school が方言を取り上げている。ひさしぶり
さひかぶい(宮崎・都城ほか)
ごぶさた(三重ほか)
やっとかめ(愛知ほか)
ええさっさあわんじゃったのもう(福岡ほか)
君:全国の一部の方言の紹介ね。でも、日本の代表的な方言と言ってもよさそうね。
私:私は飛騨方言話者なので飛騨方言以外には語る資格が無いと常々思っているが、手元には全国の方言辞典が幾つかあるので判った範囲でお披露目したい。
君:まずは「さひかぶい」ね。
私:これは書くまでもなく「さひ」+「か」+「ぶい」で理解できるでしょう。「さひ」は当然ながら「ひさしい」の倒語、「か」は和語の数詞に付けて日数を数えるのに用いる接尾語、「ぶい」は「ぶり」の音韻変化で決まり。
君:ほほほ、ふつか・みっか・よっか・・の最終が「ひさしか」という訳ね。
私:ええ、それ以外、考えられません。
君:要は「ひさしぶり」ではなく「ひさしかぶり」が語源では、と考えたのよね。「ごぶさた」については説明は不要ね。尾張方言の「やっとかめ」の語源は?
私:これも同じ論法。「やっと」は「やっとの事で」の意味だろう。ふつかめ・みっかめ・よっかめ・・・これの行きつくところに「やっとの事でかめ」がある。
君:まあ、そうかも。「ええさっさあわんじゃったのもう」はどうかしら?
私:小学館日本方言大辞典によれば「えーさっさ」ば時間が長いさま(熊本)。それ以上の事はわからない。強いて言えば、「えー」は「よい(相当の)」で、「さっさ」は「あいだ」かな。「あわんじゃったのもう」は「あわぬのであったのう・申す」で決まりだね
君:若し間違っていたらどうするのよ。
私:その時は御免なさい。
君:決め台詞ね。 ほほほ

ページ先頭に戻る/