| 大西佐七のザ・飛騨弁フォーラム |
| ありがとう(1) |
| 戻る |
私:NHK for school が方言を取り上げている。
ありがとうもっけだの(山形県庄内地方) 君:全国の一部の方言の紹介ね。きわめて教育的な内容ね。 私:その通り。このコンテンツはいいね。 君:「もっけだの」の語源は? 私:ははは、待っていたぞ、その言葉。 君:おっと、そうきたのね。 私:「もののけ」という言葉はわかるだろ。もののけ姫。 君:ええ、でも一応は説明してね。簡単に一言でお願い。 私:「もっけ物怪・勿快」は呉音の漢語。意味は異変、災異、変化、妖怪、などの意味。「もっけだの」は「物怪であるのう」の意味だが、いい意味で使われる言葉。「いやはやビックリしました」の意味から感謝の挨拶言葉になった。 君:全国共通方言なのね。 私:勿論。 君:若しかして多義語? 私:勿論。書きだしたらキリがない。いい意味でも使われるし、悪い意味でも使われる。 君:それでは感謝を表す言葉としては不適ね。 私:そんな事、知るかい。 君:そりゃそうよね。「すまんようにござんす」はパスでいいとして、「こらは(沖縄)」について説明お願いね。 私:実は本土方言と共通だ。「これは、これは」とか、普通に言うでしょ。 君:なるほどね。でも本土は「わ」の音韻で、沖縄は「は」の音韻なのね。 私:そういう事。要するに格助詞「は」が大和ではハ行転呼して「わ」になったのが平安時代。ところが沖縄方言は平安時代以前に本土方言と分離したので、ハ行転呼以前の時代、つまりは奈良時代の音韻が残るのが沖縄方言だ。 君:それって‥確認したの? 私:いえ、確認していません。多分そうだろうと勝手に思っているだけ。 君:つまりは? 私:若し間違っていたら、御免なさい。 君:これは(本土方言)! ほほほ |
| ページ先頭に戻る/ |