大西佐七のザ・飛騨弁フォーラム
君の名は(秋田弁)
私:東宝アニメ・君の名は、のパロディ版があった。
君:「君の名は」自身は純・飛騨方言のアニメよね。秋田弁バージョンとはこれ如何に。
私:お笑い漫才の寸劇です。
君:ネットにみつけたのね。
私:これ。
君:実際の台詞がなきゃ。
私:それもネットで調べた。これ
君:これは共通語ね。ラストシーンには飛騨方言が出て来ないのね。
私:そう。そんな事より、このド迫力の秋田方言の解析のほうが、飛騨方言に飽きた僕にとっては面白い。「んががすないのどうさいでも」これ、どう思う。
君:意味は全く分からないわ。
私:僕も数分前まではわからなかった。但し、あれこれ瞬殺技のネット検索をして意味が解読できた。「んがが(私が)すないの(やらないとか)どうさい(関係ない、どうでもいい、知ったこっちゃない)でも(であっても)」
君:つまりは「私が行動しないとかは貴方には関係ない事であっても」という意味ね。
私:そう。「あなたにはどうでもいい事かもしれないが、私にとっては(あなたを見つけ出す事はとても大切な事)」という意味。いつの歳になっても青春ラブコメはいいね。胸キューン
君:そんな名台詞なのに、秋田方言だと残念なことにコミカルになっちゃうのね。
私:いやいや、朴訥に話せば、つまりシンミリとした台詞ならそうでもないだろうけれど、これだけテンポが速いとね。ははは
君:それにしても、どうやって秋田方言の解読が出来たのかしら。
私:まずは正確な文字起こし。文節に区切り、つまり、要素ごとに、秋田方言+要素の言葉、で検索をかけていく。面白いからやっている、それだけ。
君:一種の言語脳トレね。
ほほほ