大西佐七のザ・飛騨弁フォーラム いろは歳時記

のどわら,すぐる,やわい

戻る

私:「いろは歳時記」の一句、「のどわら すぐって 苗とり 田植えの やわい」。
君:句の内容を簡単に共通語で説明してね。
私:これは田植えの準備の春の歌だね。これだけのリズム破りは返って立派というしかない。さて、「のどわら」たが各種の方言資料なくては解読は不可能です。答えは「なえで苗手」+「わら藁」。苗手とは稲苗を束ねるわら。つまりは「のどわら」は意味の重畳化。苗手が「のど」に音韻変化してしまったのはよいものの、意味が分かりにくくなってしまい、わざわざ「のどわら」と呼ぶようになった。如何にも方言学のお話という事になるんたよ。
君:なるほどね。
私:つまりは、苗手は全国の方言で音韻変化し、のーで・ので・のーでわら・のてわら・のとわら・のどわら(飛騨)・ねてわら・ねーでわら、等々に。地域は割愛、御免ね。
君:いいわよ。他ラ四すぐる「選」は共通語だわよね。選抜する・多くの中から最も良い物を選ぶ、の意味ね。
私:その通り。勝手に心配する僕の悪い癖、君は恨みを買う仕事といってもいいかな。公明正大さが求められるね。苗手も同じ事だ。つまりは最上級の藁を使う。「苗とり」は苗田から一握りずつ採って苗手で括り付ける事。ただ縛るのではなく、右手の指を熊手のようにして、しごいて不要のハカマを取り除く工程も含まれる。
君:飛騨方言「やわい」は準備の意味よね。語源は。
私:やわう(準備する)に記載の通りだが、「いはふ祝」他ハ四(他動詞ハ行四段)のハ行転呼だと思う。僕のこの説が正しいとなると飛騨方言「やわい」の成立は平安末期という事になる。ぶっ
君:だといいわね。ほほほ

ページ先頭に戻る