大西佐七のザ・飛騨弁フォーラム 白鳳~奈良時代

す・さす・しむ(使役の助動詞)

戻る

私:奈良時代には表題の使役の助動詞が既に誕生していた。つまり、奈良時代には現代語に十分に通じる、つまりは日本語の文法骨格のようなものが既に出来あがっていた。
君:動詞の各種活用形が出来あがっていたのね。
私:うん。まずは「す・さす」問題について語ろう。違いは。
君:これは簡単ね。4段型には「す」、それ以外には「さす」。
私:四段・ナ変・ラ変(未然形がア段)が「す」という事だね。上一段・上二段・下二段・サ変・カ変(未然形がア段以外)は「さす」、つまりは「さす」の「さ」は音韻を整えるために発明されたと言える。
君:上代でも下一「ける蹴」があるわよ。「けらさす」かしらね。
私:そうだね。重要なのは未然形接続である事と、上代は使役の意味一本であったという事。
君:室町以降などは使役・尊敬で意味が混然としていくわね。それでも「す」は奈良時代には、使役の意味ではサ下二「せ・せ・す・する・すれ・せよ」、尊敬の意味では四段型「さ・し・す・す・せ・せ」で活用していたのよね。
私:そう。それと和文体が「す・さす」の世界で、「しむ」は漢文訓読体であり、室町以前からあったが、本格的になるのは室町あたりか。
君:それもあるけれど、「す・さす」が具象的な使役動詞の意味になるのに対して、「しむ」は抽象的というか理屈っぽい動詞に使われるという違いがあるわよ。それでも奈良時代の「しむ」は使役の意味だけ。どうしてかしら。
私:誰でも気づきそうな事としては「しむ」の語源は和語動詞「しむ染・浸」だったという事。つまり、奈良時代の意味は「ジワッと影響を与える」という意味に限定していたからだね。
君:なんだか、ゴチャゴチャと纏まりのない話題ね。
私:それじゃあ、一本締めといこう。す・さす・しむ(使役の助動詞)の誕生によって、自動詞から続々と他動詞が誕生した。これが奈良時代。
君:鳴く・鳴かす、とかね。当然ながら、動詞の自他対は奈良以前からの可能性が大。記録として確認できるのが奈良時代。 ほほほ

ページ先頭に戻る