大西佐七のザ・飛騨弁フォーラム 中世

平安時代の飛騨方言・上代の飛騨方言のアクセント

戻る

築島裕著・国語学、にアクセントの歴史の章があり、まとまった内容となっています。平安時代末期の金光明最勝王経音義・類聚名義抄、室町時代の補忙記などを対象とした研究があり、両時代の京都のアクセントが体系的に明らかにされた事、他に金田一春彦氏の観智院本類聚名義抄の研究、小松英雄氏の図書寮本類聚名義抄の研究、などの代表的な仕事があるそうです。

難しい話になってしまいましたが、つまりは複数の説があり、ただし京都のアクセントを論じた研究であり、つまりは京都以外の事については皆目見当もつかない、という事のようです。また同じ京都という町で平安時代から室町時代にかけてアクセントが変化してしまったらしい、のです。また一方、平曲・声明などの語物・謡物で過去のアクセントを伝承反映しているらしいものもありますね。

また節博士(ふしはかせ)という記号がありますが、仏教の声明に用いられたもので、高い低いを記しています。これらの研究によるとやはり京都のアクセントを記したものであるようです。仏教が地方に広まるために節が違ってしまってはまずい、という事で作られたのでしょうね。当時の地方、畢竟飛騨、のアクセントはやはり京都とかなり異なっていた事が考えられます。私事で恐縮ですが、隅田川・真宗和讃考真宗和讃にも節博士があるのですが、現代人が実はその通りに発音しない事も多いのです。書き言葉と話し言葉の乖離という事をつくづく考えさせられます。

ページ先頭に戻る