大西佐七のザ・飛騨弁フォーラム 接尾語
まり(=まわり回)
私:飛騨方言の接尾辞のお話だが、「おらんまり」と言えば、「私の周辺」という意味で、要は「まわり」から「まり」への音韻変化。動詞からの転成名詞、更にこれが接尾語になった場合の「まり」のアクセントは平板。決して頭高にはならない。「あすこらまり」は「あの家の界隈」の意味。転成名詞に留まる場合、つまりは自立語の場合の「まり」は頭高になる。例えば「おまいたのまり」は「あなたの家の界隈」。
君:ワ行からア行への音韻変化は容易に生じやすいわね。
私:そうだね。共通語「かわいらしい可愛」の漢字表現に端的に表れているだろう。ところが「まわり回」は全国各地の方言としても多義語で、飛騨方言もご多分に漏れず、飛騨方言「まわし(=準備)」は、「わ」が脱落しなかった。
君:「まり」「まわし」両語は同根なのね。
私:多分、「まわる」って和語動詞。多義語で全国各地の方言になっている。音韻変化も様々。
君:古語はどうなっているのかしら。
私:中世の一大音韻事件・ハ行転呼で決まりだね。動サ四「まはす回・廻」は「まふ」「まはる」の他動詞形だ。
君:つまりは、なんと一大音韻事件の後に本人「わ」が消滅したのね。
ほほほ