飛騨方言でご挨拶
あれ、ようきてくださったナ。あんきにしていってくりょ。
ところで、NHKの朝の連ドラのさくらちゃんで、飛騨弁ってもんもだいぶ全国に知られるようになったけど、
都会の人で中にゃあナア、
”えっ飛騨方言っていうのがあるのですか?!”
|
共通語でご挨拶
あら、よく来てくださいました。安気にしていってください。
ところで、NHKの朝の連ドラのさくらちゃんで、飛騨方言というものも相当、全国に知られるようになりましたが、
都会の人には中には、
”えっ飛騨方言っていうのがあるのですか?!”
|
|
なんて聞かはる人がたまにあるながいな。
やっぱナア、日本人では飛騨方言って知らん人のほうが多いんでないがいな。
|
などと聞かれる人がたまにありますね。
やはりねえ、日本人では飛騨方言っといっても知らない人のほうが多いのではないでしょうか。
|
おりぃだち飛騨の人間やけど、都会にでていくとすぐにピタッと飛騨方言止めて簡単に共通語に変えれるんやさナア。
それに飛騨方言のアクセントはありがたいことに東京のアクセントに近いんやさナア。
反対によ、関西弁や東北弁の人は、ちっとやそっとでは、アクセントが東京弁にならんもんで、
”あれっ、君アクセント違うよね、若しかして関西?”
|
私たち飛騨の人間ですが、都会にでていくとすぐにピタリと飛騨方言をやめて、簡単に共通語に変えられるのです。
それに飛騨方言のアクセントはありがたいことに東京のアクセントに近いのですよね。
反対にね、関西弁や東北弁の人は、とてもじゃないけれどアクセントが東京弁にならないから、
”あれっ、君アクセント違うよね、若しかして関西?”
|
|
なんて聞かれてまってすぐにばれてまうんやさナア。
その点、おりぃだち飛騨の人間やと、割とばれんのやさナア。
ありがたいんでないがいな。
|
なんて聞かれてしまって、すぐにばれてしまうのですね。
その点、私たち飛騨の人間ですが、割合にばれないのですよね。
ありがたい事じゃないですか。
|
|
やっぱナア、いくら高山の観光ブームやたって、日本三大祭やたって、連ドラのさくらちゃんやたって、所詮、飛騨は田舎なんやで、
都会の人にこんな飛騨方言丸出しでそってまうとなんか恥ずかしたやなもんで、だしかんと思ってまって、
みんな飛騨方言をようそわんのやさナア。
|
やはりね、いくら高山の観光ブームと言っても、日本三大祭と言っても、連ドラのさくらちゃんと言っても、所詮、飛騨は田舎なので、
都会の人にこのような飛騨方言丸出しで言ってしまうと、なにか恥ずかしい感じがしてしまって、だめだと思ってしまって、
みな飛騨方言をとても言えないのです、ねえ。
|
|
そやけど飛騨の人は都会にあこがれて出ていく人もどっちかいうと多いもんで、
おりぃもそうやったんやけどいな、あーれうれしい、やっと飛騨方言をそわんでもええで、
今日からおりゃ思いっきり憧れの東京弁をそいまくるぞなんていな、ついつい思ってまうんやさナア。
|
そうですが、飛騨の人は都会にあこがれて出ていく人もどちらかというと多いので、
私もそうだったのですが、ああうれしい、やっと飛騨方言を言わなくてもいいから、
今日から僕は思いきり憧れの東京語をまくしたてるぞなんてね、ついつい思ってしまうのですね。
|
そやけど毎日、都会の人に東京弁をそって、そりゃそれで楽しいもんでえんやけど、たまに飛騨に電話する時ゃ、
やっぱりナア、すぐに飛騨方言丸出しになってまうんやさナア。
”もしもし、母ちゃんか、おりぃや。今、仕事がはよう終わったもんで、こやって電話しとるんやさ。
こっちの生活もすぐ慣れたで心配せんでくりょ。
楽しいって楽しいって、やっぱナア、東京はでかいしナア、想像以上やさ。そしゃな。”
なんて、やっぱ飛騨方言丸出しになってまうんやもナア。
|
そうですが毎日、都会の人に東京語を言って、それはそれで楽しいのでいいのですが、たまに飛騨に電話をする時には、
やはりネ、すぐに飛騨方言丸出しになってしまうのですネ。
”もしもし、母ちゃんか、おりぃや。今、仕事がはよう終わったもんで、こやって電話しとるんやさ。
こっちの生活もすぐ慣れたで心配せんでくりょ。
楽しいって楽しいって、やっぱナア、東京はでかいしナア、想像以上やさ。そしゃな。”
などと、やはり飛騨方言丸出しになってしまうのですネ。
|
”もしもし、お母さん、僕です。今、仕事が早く終わったから、こうして話をしているんだよ。
こちらの生活もすぐに慣れたからね、心配しなくてもいいよ。
楽しいのなんの、やはり東京は大きいね。想像以上だよ。それじゃね。”
|
”もしもし、お母さん、僕です。今、仕事が早く終わったから、こうして話をしているんだよ。
こちらの生活もすぐに慣れたからね、心配しなくてもいいよ。
楽しいのなんの、やはり東京は大きいね。想像以上だよ。それじゃね。”
|
|
なんて、東京弁なんかでよう電話せんさナア。そんな電話してまうと、わりぃんとこの母ちゃんに
|
などと、東京語などではとても電話できませんネ。そのような電話をしてしまうと、
あなたの家のお母さんに
|
”なんやいな、わりゃたった一ヶ月東京に住んだだけでそんな都会の人の言葉になってまって。
親にえらいいさってまって。何か違う人みたいやよ。そやけど体に気をつけて、ためらわんとだしかんよ。そしゃな。”
|
”なあに、あなた、たった一ヶ月東京に住んだだけでそのような都会の人の言葉になってしまって。
親にひどくいばってしまって。何か違う人みたいね。そうだけど体に気をつけて、自愛しないとだめよ。それじゃね。”
|
|
なんていわれてまうさナア。
|
などと言われてしまいますネ。
|
|
そやけど飛騨方言の活字を見るって機会は本当にないさナア。
小学校やと学級日誌でもみんな共通語で書かされとったもナア。
そんでも大抵の先生は飛騨の出身の人で飛騨方言丸出しで授業してくらはったけどナア。
|
そうですが、飛騨方言の活字を見るという機会は本当にないですネ。
小学校だと学級日誌でもすべて共通語で書かされていましたネ。
それでも大抵の先生は飛騨の出身の人で飛騨方言丸出しで授業してくださったけどネ。
|
|
おりゃ思うんやけど、飛騨出身の小説家も詩人もあんまりおらんろ。
そやで飛騨方言の活字ってものを誰も見たことがないもんで、
そりゃあ書くにも何か、変な感じがするんやさ。
奥飛騨慕情なんて流行歌もありゃ飛騨方言でないんやもナア。
ほんと、飛騨方言の歌を歌いたいなんて思っても代表的飛騨民謡の 飛騨やんさ くらいしか無いんでないが。
校歌もみんな共通語やったしナア。
|
私は思うのですが、飛騨出身の小説家も詩人もあまりいませんね。
そうですから飛騨方言の活字というものを誰も見たことがないので、
それは書くにも何か、変な感じがするのですよ。
奥飛騨慕情などという流行歌もあれは飛騨方言でないのですものネ。
ほんとうに、飛騨方言の歌を歌いたいなどと思っても代表的飛騨民謡の 飛騨やんさ くらいしか無いんじゃない。
校歌もすべて共通語だったしネ。
|
|
おりゃ最近インターネット覚えたもんで、飛騨方言ってキーワードで検索するといな、幾つかヒットするんやけどナア、
肝心の飛騨方言で書かれとるホームページがないんやさナア。
こりゃ若しかしたら日本中さがいでも飛騨方言の活字って朝の連ドラのさくらちゃんの放送原稿だけでないんが? なんて思ってまってナア。
そやもんで、おりゃこんなげばいたホームページ作ってみたんやけど。
|
私は最近インターネットを覚えたので、飛騨方言というキーワードで検索するとネ、幾つかヒットするのですがネ、
肝心の飛騨方言で書かれているホームページがないんだよネ。
これは若しかしたら日本中さがしても飛騨方言の活字って朝の連ドラのさくらちゃんの放送原稿だけじゃないのか? などと思ってしまってネ。
そうだから、私はこのような馬鹿馬鹿しいホームページを作ってみたんだけど。
|
手紙やメール書く時もいな、共通語のほうがさらっと書けるんやけど、
飛騨方言ではこれがまた飛騨人同士でも恥ずかしょうて、よう書かんのやもナア。
ほんとに人間の頭ってのはおかしたやなもんやさ。
電話やとかナア、また都会んなかで飛騨人同士で会う時もよ、喋る飛騨方言は素直に出てくるんやけど、そいつがすっと書けんっていうんやで。
そやもんで、母ちゃんに手紙書く時やと、やっぱりナア、
”拝啓、お袋殿。都会に出て一ヶ月ですが、すぐに慣れました。やはり都会は便利です。特に地下鉄が便利です。”
|
手紙やメールを書く時もね、共通語のほうがさらっと書けるのだけど、
飛騨方言ではこれがまた飛騨人同士でも恥ずかしくて、とても書けないのだものネ。
ほんとうに人間の頭ってのはおかしなものだネ。
電話とかね、また都会のなかで飛騨人同士で会う時もね、喋る飛騨方言は素直に出てくるのだけど、それがすっと書けないっていうんだから。
そうだから、お袋に手紙を書く時だと、やはりね、
”拝啓、お袋殿。都会に出て一ヶ月ですが、すぐに慣れました。やはり都会は便利です。特に地下鉄が便利です。”
|
|
なんて、学級日誌書いた時みたいに共通語になってまうもナア。
おりぃも本当、そこんとこが不思議なんやさ。
|
などと、学級日誌を書いた時みたいに共通語になってしまうのですものネ。
私も本当に、そこのところが不思議なのです。
|
|
そやけどやっぱナア、故郷を離れて何年たってもナア、故郷も故郷の言葉も忘れてまうとだしかんもナア。
”故郷の訛り懐かし、停車場の”ってやつやさ。
そやし、第一、飛騨出身の者は同窓会やると、やっぱな、自然と昔そっとった飛騨方言になるろ。
|
そうですが、やはりネエ、故郷を離れて何年たってもね、故郷も故郷の言葉も忘れてしまってはだめですね。
”故郷の訛り懐かし、停車場の”っていう事ですよ。
そうであるし、第一に、飛騨出身の者は同窓会をやると、やはりね、自然と昔に言っていた飛騨方言になるでしょう。
(逐語訳したために一部、不自然な文章となっています)
|
たった一人の飛騨弁普及協会 大西佐七