大西佐七のザ・飛騨弁フォーラム 語源

しょうしなな

戻る

私:飛騨方言で「しょうし」、「しょうしな」の言い方があって、なんとまあ気の毒な事、というような意味で使われる。同じような意味で全国の方言になっている。更には飛騨方言には「しょうしなな」の言い方もあって、このフレーズのアクセントは最初のモーラ「し」。
君:これを聞いた飛騨方言を知らない方は、聞き間違えかな、と思っちゃうし、書かれたものをみると、印刷の間違いかな、とおもっちゃうわね。
私:勿論だよ。ただし、飛騨方言の文法にキチンとあっているし、つまりは謎解きはとても簡単だ。
君:では、キチンと説明してね。
私:誰でも高校古典で習った形容動詞のナリ活用とタリ活用、カリ活用なんてのもあるな。今回は形動ナリ・タリが関係する。ここに少し書いた。
君:ゴチャゴチャとわけがわからないわよ。
私:それではこれなんか、どう。
君:相変わらず、ゴチャゴチャと判りにくいわ。ポンとひと言でわかるように説明してね。できるんでしょ。
私:うん。できる。
君:つまりは、どういう事。
私:「しょうし」は笑止・勝事の事で、「しょうしな」は「笑止だ」の事で、「しょうしなな」は「笑止だなあ」の事です。
君:なるほど、「しょうしな笑止也」に詠嘆の間投助詞「なあ」がくっついたのが「しょうしななあ」というわけね。これが短呼化して「しょうしなな」になるのね。
私:要はそういう事。口語の、いい湯だなあ、とまったく同じ文法構造です。ただし飛騨方言では「いい湯ななあ」とは言わない。多分、おそらく、「しょうしななあ」のひとつだけです。
君:そういう事にしな。この場合は命令を意味する終助詞「な」という事ね。 ほほほ

ページ先頭に戻る