大西佐七のザ・飛騨弁フォーラム 語源

さべくる(=はなしたてる話立)

戻る

私:飛騨方言の動ラ五「さべくる」だが、「はなしたてる・饒舌だ」という意味で、語源はおそらく「しゃべりこくる」かな。
君:「しゃべる」が飛騨方言では「さべる」に訛っちゃうのよね。おそらく、とはどういうお気持ちかしら。
私:語源のもう一つの可能性としては「はなしまくる」、こちらはより現代語らしいと思うが、飛騨方言の音韻が「くる」なので、「こくる」に軍配が上がるのじゃないかな。それに「まくる」より「こくる」のほうがレトロな言い方であるし。
君:レトロな、という表現は学問的じゃないわね。
私:言い方を変えよう。接尾語他ラ四「こくる」は近世語で、動詞の連用形に接続して、その動作の激しい様、程度の甚だしい様をあらわしたり、その動作を強調したりする。浮世草子、浄瑠璃、歌舞伎などに文例が多く、明治の文学にも出てくる。当然ながら「こくる」そのものが全国各地の方言として残っている。接尾語ではなく他サ五の単独動詞の用例もある。飛騨では更に音韻変化して「くる」になったのでは、と考えたんだよ。
君:「まくる」についてはどうかしら。
私:実は飛騨方言では「まくる」は「まる」に音韻変化している。つまり「しゃべりまくる」の事を「しゃべりまる」と言う。従って「さべりまる」は飛騨方言のセンスに合うが、「さべまる」とは決して言いません。飛騨方言の他の用例としては、さがしまる(=さがしまくる)、いいまる(=言いまくる)、きりまる(=切りまくる)、けりまる(=蹴りまくる)、等々。
君:では、飛騨方言の接尾語他ラ五「くる」の他の用例は。
私:「だまりくる」なんて、飛騨方言のセンスにあっているのじゃないかな。・・そんね黙りくらんで、今日は腹いっぱい話そまい(話し合いましょう)・・とか。
君:なるほど、反対語ね。 ほほほ

ページ先頭に戻る