大西佐七のザ・飛騨弁フォーラム 語源
だだ(=かかあ)
私:飛騨方言で母の事「だだ」と言う。母を意味する「かか(あ)」はここから来ているのかな、という妄念に囚われている。
君:妄念は結構ですが、そんな事、とっくの昔にどこかの語源書に書かれているでしょ。
私:ふふふ、実は書かれていない。「だだ」説はどうやら本邦初公開説のようだ。
君:従来の説とは。
私:簡単にひと言で、定説はなく、語源は不明という事になっている。
君:それでも幾つかの説があるのでしょ。
私:うん。
- 「おかた」の小児語(総合日本民族語彙)
- 「かはゆし可愛」の首音を重ねた小児語(大言海)
- 「はは母」の転(物類称呼)
- 「かみ上」のカを重ねた語(かいきつだん懐橘談)
- 「かか家々」の義(漫画随筆、類聚名物考)
- 親にカカル、乳房にカカルから(俗語考)
- 古いつづれをいうカカからか(物類称呼)
- カド(家室)の義(かりんぼくそく花林撲樕)
- 媓の別音 kam の語尾を略し重ねた語(日本語源考、与謝野寛)
君:どれもこれもパッとしないわね。
私:というか、どれもこれも恥ずかしくならないかい。
君:そう言えなくもないわね。
私:「かかあ」の語源なんてのが好例だが、つまり古来から語源というものは好事家の心を虜にして来たんだよ。ところで「かか(あ)・おっかあ」は近世語であり、しかも蔑称、だから・・おかた、おかみ・・と言われてもねえ。そして物類称呼に至っては二つも説をお書きになって。越谷さんも本当に困ったお方だ。要するに僕はひと言だけ言いたい。「おたあさま」から「おかあさま」に、このほうが余程すっきりじゃありませんか。
君:つまりは佐七君も令和の好事家なのよ。要は佐七君以外の皆様が「か」の音韻の呪縛から逃れられなかった、と言いたいのね。
ほほほ