大西佐七のザ・飛騨弁フォーラム 方言学

標準語と共通語

戻る

私:今日は標準語と共通語の違いについて。
君:あまり細かい事を書かないほうがいいわよ。
私:それもそうだが。初めに言葉ありき。In principio erat verbum.
君:ラテン語ね。
私:ああ、そうだ。『新約聖書』「ヨハネ伝」1章1節の言葉。人と人が正しく知り合うためには言葉が大切。僕の方言サイトもそんな気持ちで今まで15年ほど、コツコツと書いてきた。
君:ほほほ、10年のブランクがあるくせに。15年ほど、は嘘。15年前から、に書き改めるべきよ。コツコツだけは認めるわ。
私:ほめ殺しの言葉を有難う。初めに言葉、というのは医学をはじめ自然科学の世界に於いては学会が定める学術用語集を意味する。
君:という事は。
私:2019年に明解方言学辞典が刊行されたが、国語の学会の述語委員会が御定めになったものではなく、国立国語研究所が世に問う初版物。おやおや、と思う記載が幾つかある。また、残念ながら「標準語」の記載はあるが、「共通語」の記載が無いのは如何なものかと感ずる。
君:では、違いを簡単にお示ししてね。
私:「へうじゅん標準」は漢語。「きょうつう共通」とは大違い。
君:違う、って。ほほほ、フリガナね。標準は歴史的仮名遣い、その一方で共通は現代仮名遣い。
私:その通り。「標準」は古語辞典にあり、文例に出てくるのが正法眼蔵、つまりは道元、鎌倉時代。意味は現代語と同じ。
君:つまりは「共通」は戦後に生まれた言葉だから歴史的仮名遣いでは仮名を振りようが無いという事ね。
私:その通り、「共通(語)」は戦後に出来た言葉なんだ。戦前の国語学・方言学に「共通語」の概念は無い。戦前の国語学、より具体的には明治の文明開化から帝国政府は標準語教育を国是としていた。標準語とは東京山の手を中心とした改まった言葉遣いの事。
君:どうして戦後の国語教育は標準語教育と言わなくなったのか、佐七は先ほどそれに気づいたぞ、というお話ね。
私:ああ、気づいた。標準語といっても時代と共に変化していくし、東京山の手言葉だけが日本語じゃない、第一に話言葉たる方言というものは改まった言い方とは別の世界だ。
君:改まっていないと標準語じゃないのね。
私:その通り。「東京は日本の首都です。」は標準語だが、「東京ってさぁ、日本の首都なんだよネェ。」は共通語。
君:若しかして戦前は「東京は日本の首都なのであります。」が標準語だったのね。
私:その通り。それでも戦前の時代に「東京ってさ、日本の首都なんだよ。」と言えば大半の日本人に意味が通じただろ。
君:そうね。要は、日本人なら誰でも理解できる言葉でさえあれば、改まった言葉でなくともこれを定めて「共通語」と名付けましょう、という事で戦後に「共通語」の言葉が出来たのね。
私:大方はそんなところだろうな。僕が先ほど気づいたのはその事だ。「共通」は現代仮名遣いしかない事も。ところで現代の方言学においては「方言を共通語訳」するのが一般、「標準語」の言葉は使わないのが一般。ただし、「東京は日本の首都です。」は日本人なら誰でも理解できるので、標準語は共通語の一部分、共通語は広義の標準語、標準語は狭義の共通語、というような言葉遊びが出来なくもない。一般的には戦後において国語学・方言学の世界では共通語という新語が述語としては標準となった。
君:実は共通語が標準。うまい、座布団一枚ね。
私:大半の国語学者が共通語という言葉を選択するが、実はごく一部の学者様は標準語という言葉をお使いになる。国語学においてはやがて将来は「標準語」は死語になるのだろう。
君:ほほほ、だから貴方は国研の「明解方言学辞典」に「標準語」の語彙が忖度したかのように採用されているけれど「共通語」が無いのが不思議で仕方ないのね。
私:そんな事をあからさまに言うものじゃない。僕が今日のこの記事を書こうか、書くまいか、どれだけ悩んだか、君はわかっているのか?
君: You are saying "Read between the lines."
私:それもまたあからさまな表現だ(explicit, and not implicit expression)。ははは

ページ先頭に戻る