大西佐七のザ・飛騨弁フォーラム 方言学

けんこそ

戻る


私:共通語の複合助詞に「からこそ」がある。理由の副助詞「から」+強調の係助詞「こそ」、例えば「君を愛するからこそ、このサイトを続けている」。
君:複文のおつもりかしら。「君に見られたくない」はどうかしら。
私:まあそんなもんでしょう。本題ですが、西日本では「から」ではなく「けん」が用いられる。従って「からこそ・けんこそ」の東西対立があるに違いないと思って、調べものをしました。
君:「けんこそ」があったのね。
私:ははは、あったよ。ネット情報だ。「パチンコ打つけんこそ読める漢字あるよね」差玉勝負と言うらしい。大分からの発信。
君:ほほほ、大分方言では格助詞「を・が」等を省くのね。
私:そうかもしれないね。
君:他には。
私:「最近行けてないけんこそ、テニス欲が強い! テニスしたーい .」、九州からの発信らしい。
君:意味は同じでしょうね。
私:文脈から察するに同じ。九州地方には順接確定(理由)強調「けんこそ」があるようだ。ところが小学館・日本方言大辞典には「けんこそ」の記載が無かった。
君:つまらないお話ね。
私:つまりは九州「けんこそ」はネオ方言というべきかな。
君:古い資料に無く、ネット情報のみが得られた点からは。その可能性はあるわね。
私:日本方言大辞典の底力というものも感ずる。代わりに「けんで」「けんでー」「けに」「けれ」「けーに」「ぎに」「けんが」「きー」などが順接確定の意味で記載があった。地域は割愛する。「から」に接続助詞「で」「に」などが下接する用法があるようだね。共通語「からで」「からには」に相当する言い方でしょう。
君:どうやら係助詞「こそ」は強調の決め台詞で、それより以下にはあらゆる品詞が下接出来ず、文節の最後部分を飾る助詞のようね。要するに、係助詞の係助詞たる所以かしら。 ほほほ

ページ先頭に戻る