大西佐七のザ・飛騨弁フォーラム 各論、用語の詳説
イントネーション(抑揚)
私:イントネーションの和訳は抑揚だが、前者のほうがよくつかわれるのではないかろうか。
君:片仮名偏重といったところかしらね。
私:イントネーションが最も身近に感ぜられるのは日本語と英語等、異なる言語間において、という事かな。世界の諸言語に共通する原則としては、疑問文は上がり調子、命令形は下がり調子、等々。
君:ここは日本語の方言学の場だから、ことさらにイントネーションを取り上げようという意図は、つまりは、日本語の諸方言においてもイントネーションの差が存在する、と仰りたいのね。
私:その通り。簡単に一言で、方言学の場合は寧ろ「なまり訛」という言葉が適切なのかもしれない。
君:例は?
私:例えば平文(ひらぶん)の原稿を読み上げるとする。東京人と関西人では明瞭なアクセントの違いがある事に気づかされる。これが例えば薩摩方言とか、福島方言とか、所謂、二型アクセントとか崩壊アクセントとか呼ばれる地方の人々の読み方で読み上げるとなると、なんとなく違和感を覚えるというような例でいいだろう。
君:意味さえ通じればいいのじゃないかしら。
私:公の場ともなるとそうもいかないのが普通。ビジネスの世界にして然り。望むらくは東京式のアクセントとイントネーションで話すべき、と主張する人がいる。
君:訛りは簡単には強制できないわね。
私:そんな事はない。意識する事が大切だと思う。要は「活舌」の問題なのだから、矯正は可能でしょう。
君:自分の言葉を録音して聞いてみるといいわね。
私:その通り。無意識の舌打ちとか、声の大小とか、個人の癖という事からしても相手に好感をいだかせる話し方というものは無限にあるね。
君:話し慣れているという事も大切ね。
私:その通り。良く知っている事でも、話し方が上手でこそ内容が光るというもの。
君:それにしても。当サイトは話し言葉を題材にするサイトにしては頑なに書き言葉で運営しているわね。
ほほほ