大西佐七のザ・飛騨弁フォーラム 名詞アクセント

どうじ路地(尾高)

戻る

私:飛騨方言「どうじ」とは土間の事。ところが各種の方言資料・辞典には「どうじ」の語源は「露地・路地・路次」と記載されている。
君:なにが問題なの。
私:飛騨方言のアクセントは
    どうじ
である。これは共通語
    ど土間
と同じく尾高。共通語では
    じ露地・じ路地・じ路次
にて、三者共に頭高。おかしいと思わないかい。
君:つまりはアクセント学を無視した語源学はあり得ない、という事ね。語源学と謳う以上はアクセント学とも、音韻学とも矛盾しない事が前提条件とおっしゃりたいのでしょ。
私:まさにその通り。飛騨方言「どうじ」の語源は何のことはない、土間じゃないのかな。ただし中古の飛騨方言が
ろう
だった可能性は否定できないね。「どま土間」の言葉の類音牽引で突然に頭高から尾高に転じたのではないのかな。
君:それこそアクセント学を無視した妄言よ。金田一先生がお笑いになるわ。アクセントは千年たっても変わらない。 ほほほ

ページ先頭に戻る